We strive to deliver the best value to our customers and ensure complete satisfaction for all our textbook rentals.
You can return your online books for any reason within our refund period – no questions asked.
Every order is available for express shipping, and return shipping is always free.
You'll be happy with the quality of your books (or we'll ship you another one on our dime).
You can extend your rental up to 14 days – at the same cheap daily rental rate.
If you decide to keep the book it will never cost more than the purchase price.
As always, you have access to over 5 million titles. Plus, you can choose from 5 rental periods, so you only pay for what you’ll use. And if you ever run into trouble, our top-notch U.S. based Customer Service team is ready to help by email, chat or phone.
Supplemental materials are not guaranteed for used textbooks or rentals (access codes, DVDs, workbooks).
Role of Legal Translation in Legal Harmonization
by:C. J. W. Baaij
Nine distinguished contributors, all leading experts and scholars in multilingual EU Law making, legal translation studies, comparative law and European (private) law, explore and analyse the lgeal translation praxis within EU legislative institutions appropriate for the purpose of legal harmonization, and examine both the potential and limitations of...
Nine distinguished contributors, all leading experts and scholars in multilingual EU Law making, legal translation studies, comparative law and European (private) law, explore and analyse the lgeal translation praxis within EU legislative institutions appropriate for the purpose of legal harmonization, and examine both the potential and limitations of legal translation in the context of the developments of a single but multilingual EU Legal language. Among the many issues that arise for in-depth analysis in the course of the discussion are the following: defining 'drafting quality'; translating legal concepts beloning to specific legal systems; EU Policies on harmonization of national contract laws; legal uniformity vs. uniformity of interpretation and application; the effect of full harmonization clauses; proportion between general language vocabulary and legal terminoligy; and role of English in the EU and the aims of the EU institutions. The book concludes with a sunthesis of the findings and reconmmendations of the various contributions. Most of the chapters were originally presented at a conference organized in January 2011 by the Amsterdam Circle for Law & Language (ACLL) and the Centre for the Study of European Contract Law (CSECL).
Since launching the first textbook rental site in 2006, BookRenter has never wavered from our mission to make education more affordable for all students. Every day, we focus on delivering students the best prices, the most flexible options, and the best service on earth. On March 13, 2012 BookRenter.com, Inc. formally changed its name to Rafter, Inc. We are still the same company and the same people, only our corporate name has changed.