We strive to deliver the best value to our customers and ensure complete satisfaction for all our textbook rentals.
You can return your online books for any reason within our refund period – no questions asked.
Every order is available for express shipping, and return shipping is always free.
You'll be happy with the quality of your books (or we'll ship you another one on our dime).
You can extend your rental up to 14 days – at the same cheap daily rental rate.
If you decide to keep the book it will never cost more than the purchase price.
As always, you have access to over 5 million titles. Plus, you can choose from 5 rental periods, so you only pay for what you’ll use. And if you ever run into trouble, our top-notch U.S. based Customer Service team is ready to help by email, chat or phone.
I first became interested in De dialectica in 1966, while I was doing re search on Augustine's knowledge of logic. At the time I made a transla tion of the Maurist text and included it as an appendix to my doctoral dissertation (Yale, 1967). In 1971 I thoroughly revised the translation on the basis of the critical text of Wilhelm Crecelius (1857) and I...
I first became interested in De dialectica in 1966, while I was doing re search on Augustine's knowledge of logic. At the time I made a transla tion of the Maurist text and included it as an appendix to my doctoral dissertation (Yale, 1967). In 1971 I thoroughly revised the translation on the basis of the critical text of Wilhelm Crecelius (1857) and I have re cently revised it again to conform to Professor Jan Pinborg's new edition. The only previously published translation of the whole of De dialectica . is N. H. Barreau's French translation in the Oeuvres completes de Saint Augustin (1873). Thomas Stanley translated parts of Chapters Six and Nine into English as part of the account of Stoic logic in his History of Philosophy (Pt. VIII, 1656). I offer De dialectica in English in the hope that it will be of some interest to historians of logic and of the liberal arts tradition and to students of the thought of Augustine. In translating I have for the most part been as literal as is consistent with English usage. Although inclusion of the Latin text might have justified a freer translation, for example, the use of modern technical terms, it seemed better to stay close to the Latin. One of the . values in studying a work such as De dialectica is to see familiar topics discussed in a terminology not so familiar. In the translation I follow these conventions."
Since launching the first textbook rental site in 2006, BookRenter has never wavered from our mission to make education more affordable for all students. Every day, we focus on delivering students the best prices, the most flexible options, and the best service on earth. On March 13, 2012 BookRenter.com, Inc. formally changed its name to Rafter, Inc. We are still the same company and the same people, only our corporate name has changed.